امضای تفاهم نامه ترجمه و انتشار آثار کلاسیک بین چین و ایران

امضای تفاهم نامه ترجمه و انتشار آثار کلاسیک بین چین و ایران

 

 

 

تهران- ایرنا- تفاهمنامه ترجمه و انتشار آثار کلاسیک چین و ایران امروز سه شنبه میان اداره ملی انتشارات جمهوری خلق چین و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران امضا شد.

به گزارش ایرنا از رادیو بین‌المللی چین، «جانگ چون فانگ» معاون وزیر تبلیغات چین و «ابوذر ابراهیمی ترکمان» رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایران به نمایندگی از دو طرف این سند را امضا کردند.

بر اساس این تفاهمنامه، چین و ایران توافق کرده اند طی پنج سال آینده، ۵۰ اثر کلاسیک دو کشور را به طور مشترک ترجمه و منتشر کنند تا محصولات معنوی و فرهنگی فاخر بیشتری برای خوانندگان و مردم دو کشور فراهم شود.

امسال پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین چین و ایران است. روابط چین و ایران سابقه ای طولانی دارد. تبادلات دو کشور در زمینه های مختلف نیز ثمربخش بوده و همکاری در زمینه فرهنگ و چاپ و نشر نیز فعال است. برای نمونه از ۲۳ تا ۲۷ اوت ۲۰۱۷، ایران مهمان افتخاری بیست و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب پکن و از ۲۴ آوریل تا ۴ مه ۲۰۱۹، چین مهمان افتخاری سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بود.

امضای این تفاهمنامه برای تعمیق تبادلات فرهنگی و انسانی بین دو کشور دارای اهمیت ویژه‌ای است و برگ جدیدی در مبادلات و هم آموزی تمدن های چین و ایران خواهد گشود.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هفده − 11 =